VER CONTENIDO✍
Diferencia entre matrimonio y unión civil
Pasemos ahora a la segunda parte del texto, aquella que ciertamente ha sido demasiado descuidada en el curso parlamentario de la medida y en los debates que la han acompañado, relativa a las “convivencias”.
Unión civil en Italia
Otros países han optado por regularizar las uniones civiles con convivencia no registrada, por lo que ciertos derechos y deberes se adquieren automáticamente tras un periodo determinado de convivencia.
Párrafo 2: El derecho de alquiler (fianza) del inmueble alquilado por uno u otro cónyuge, incluso antes del matrimonio, y utilizado total o parcialmente como vivienda principal de la familia, pertenece conjuntamente a los cónyuges, a pesar de cualquier acuerdo en contrario.
La ley francesa también contempla la cohabitación (en francés: concubinage, que no debe confundirse con el concubinaggio italiano) (capítulo II, art. 515-8), que ofrece derechos muy limitados (alquiler, inmigración, salud y seguro) a las parejas que cohabitan.
El debate sobre las uniones comenzó en los Países Bajos en 1993 con la presentación de un proyecto de ley que no permitía el registro de las parejas del mismo sexo, aunque un informe de 1991 preveía la introducción de un modelo abierto a todas las parejas.
Unión civil entre un hombre y una mujer
– solicitar la transcripción de los certificados de nacimiento, matrimonio y defunción (tenga en cuenta que los ciudadanos inscritos en AIRE están obligados a comunicar cualquier cambio en su estado civil a través del Consulado o directamente al registro civil competente en Italia);
Todos los ciudadanos italianos residentes en esta circunscripción están obligados a proceder a la transcripción en Italia (con la aplicación y dentro de los límites de la normativa de parejas civiles del mismo sexo regulada por la ley italiana) de las escrituras de matrimonio extranjeras y de las uniones civiles entre parejas del mismo sexo celebradas en el extranjero (incluso antes del 5 de junio de 2016), sobre la base de la normativa local.
– declaración prevista en el artículo 39 del Reglamento CEE 2201/2003, emitida por el tribunal que dictó la sentencia (Amtsgericht). Si hay hijos menores de edad, también se requiere el Anexo II relativo a los hijos. Esta documentación debe presentarse para todas las sentencias dictadas después del 01/03/2001 (atención: no es necesario enviar la sentencia completa).
Herencia de la unión civil
El funcionario del registro civil expide el certificado de registro civil de la convivencia de hecho.Firma de un contrato de convivencia: regulación de las relaciones patrimonialesLos convivientes de hecho pueden regular las relaciones patrimoniales relativas a su vida en común mediante la firma de un contrato de convivencia, que debe tener las siguientes características formales, que también deben cumplirse en caso de modificación o cese posterior:
Los efectos del contrato de convivencia quedan en suspenso mientras se tramita el procedimiento de inhabilitación judicial o en caso de internamiento para el juicio o medidas cautelares dictadas por el delito de homicidio conyugal (art. 88 del Código Civil), hasta la sentencia absolutoria.El contrato de convivencia se extingue en caso de: